当前位置:首页 > 资讯
专访育碧发行副总裁Aurelien Palasse:本土化战略的核心探索
作者:通用手游网 发布时间:2025-04-05 17:03:01

法国游戏巨头育碧正加速布局亚洲市场,移动游戏业务在其战略版图中占据核心地位。凭借强大的品牌影响力,育碧积极融入区域市场,通过与本土企业建立战略合作,构建完善的移动应用生态体系。以《魔法门之英雄无敌:战争纪元》为例,这款由腾讯代理发行的游戏就是专为中国玩家量身打造的成功案例。

Gamasutra近期专访了育碧大中华区出版发行副总裁Aurelien Palasse(以下简称AP),深入探讨了中国移动游戏市场的独特需求与挑战。3DM对访谈内容进行了编译整理。

育碧大中华区副总裁Aurelien Palasse谈本土化战略

初到中国时,您对中国游戏发行市场有何印象?

AP:八年前初到中国时,我发现这里的市场格局与欧洲截然不同。当时中国市场以PC端免费游戏为主流,直到近三到五年才开始向PC端付费内容倾斜。如今,休闲游戏业务已全面转向移动端。

当时网络游戏和免费模式占据主导地位。即便在西方,Steam也尚未形成气候。由于育碧当时缺乏免费游戏大作,初期业务主要在灰色市场开展。随着中国移动市场的崛起,我们迅速将重心转向移动游戏领域。

育碧在中国市场的游戏发行策略是如何演变的?具体执行情况如何?

就移动领域而言,我们的策略主要分为iOS和其他平台两个方向。在iOS端,我们采取更为直接的策略。

我们与苹果及本地AppStore紧密合作,确保所有西方上架的游戏都能在中国市场实现完全本地化。从中文测试到用户支持,再到网络架构优化,这些工作在iOS平台都更为顺畅。而在安卓平台,由于市场被多个渠道分割,我们需要与各渠道合作,反复经历审查和许可流程。

以《饥饿的鲨鱼》为例,我们移除了游戏中的血迹元素,这是本地化的必要步骤。所有本地化工作都由育碧内部团队完成,我们并未将源代码或游戏外包,而是组建了专门的出版团队。

此外,我们还积极发展合作伙伴关系,与中国顶尖开发商合作,推出了《魔法门》和《刺客信条》等专为中国市场设计的作品。

育碧大中华区副总裁Aurelien Palasse谈本土化战略

中文版《饥饿的鲨鱼》中,育碧移除了画面中的血腥元素

您认为中国市场最需要什么?育碧希望向中国市场传递什么?

AP:中国玩家最关注的是品牌价值,这正是育碧的优势所在。我们不仅是在制作游戏,更是在创造新世界,建立品牌,这是两种完全不同的思维模式。

同时,要打开中国市场,良好的盈利机制也至关重要。中国玩家期待的是剧情出色、玩法创新的游戏,这也是我们一直追求的目标。

育碧如何让旗下游戏在中国应用商店脱颖而出?

AP:以我们与腾讯合作的《魔法门》为例,我们将角色设计得更小巧可爱,这在移动端更具吸引力。同时,玩家知道这是一个西方品牌,这对中国用户同样重要,因为他们并未与世界脱节。他们熟悉漫威、DC和《刺客信条》,因此IP为我们带来了巨大优势。

育碧大中华区副总裁Aurelien Palasse谈本土化战略

这很有趣,因为人们通常认为亚洲市场更青睐亚洲品牌。

AP:是的,但我认为中国消费者渴望西方内容。HBO的美剧在这里同样受欢迎,中国消费者会通过各种渠道寻找这些内容。如果你到上海,会发现星巴克和麦当劳随处可见,东西方文化正在交融。

他们期待从西方品牌中获得出色的剧情、优质的内容和创新的玩法。因此,我认为在调整艺术风格的同时保持品牌纯洁度,就能完美把握市场。这些元素并不矛盾。

育碧面临的挑战是否来自当地的保护主义政策?

AP: 这个问题不仅存在于中国。日本、韩国对西方公司来说同样难以进入。这主要是文化差异的问题。但在中国,业务始终是第一位的。我相信中国用户是充满好奇心的群体,他们开放、求知欲强,对改变的接受程度是我在其他国家未曾见过的。

然而,文化差异确实让我们难以进入市场,这可能是一种保护主义政策。我们听说当地审查严格,也确实看到了产业保护政策的实施。因为中国需要在全球经济中创造新的巨头来保持平衡。因此,这是多种因素共同作用的结果。而育碧要做的,就是提供优质内容,发展品牌。事实上,我们对制作本地化游戏感到非常高兴,在与当地出版商的合作中,我们也学到了很多。

育碧大中华区副总裁Aurelien Palasse谈本土化战略

Aurelien Palasse,育碧大中华区出版发行副总裁

有趣的是,育碧在全球推广时通常依赖Facebook和Youtube,但在中国需要寻找其他工具。

AP:是的,在中国,Facebook、Youtube等主流推广工具都有对应的替代品。每个细分领域都有三到四个巨头,正如我之前所说,我们需要按照这里的规则行事。

我们尽量保持与西方推广时一致的风格和语调。与中国品牌相比,育碧的风格可能更酷、更有趣,我想中国消费者很喜欢这一点,这也是我们获得大量中国粉丝的原因。本质上,我们采用相同的营销方式,只是在这里需要与当地经销商合作。

育碧大中华区副总裁Aurelien Palasse谈本土化战略

育碧的Uplay商城,曾经微信Logo是支付宝的数倍

我甚至认为,在某些方面,微信比Facebook或微软Messenger更先进。它整合了Facebook、Twitter、Uber、亚马逊的主要功能,几乎涵盖了所有需求。你甚至可以用微信购买App Store中的商品。有趣的是,我们还会及时更新与微信相关的游戏信息,毕竟微信即将在西方上线。我们确信中国正引领全球移动经济体系,说不定未来的Facebook会更像微信?

您从中国学到了什么?这些经验是否适用于西方?

AP: 目前,我们主要关注的是游戏的盈利机制,也就是所谓的"pay to win"(游戏中的充值系统)。中国开发商在处理大量数据和玩家记录方面比我们做得更好。因此,从个人角度而言,我们在盈利机制上学到了很多,毕竟这与玩家留存率密切相关。做一款免费但能让用户留存多年的游戏,需要强大的专业知识。

 中国风格的游戏与西方游戏的主要区别是什么?

AP: 首先是艺术风格的差异。你可以看到许多可爱系的亚洲风格游戏在日韩市场大受欢迎。这其中存在细微差别,可能与审查有关。如果你采用写实风格,那么血腥、处决场景的出现概率肯定比Q版游戏高,不是吗?许多事情都是相互关联的。

但从个人角度来看,最主要的区别在于中国玩家消耗内容的速度比西方玩家快。你会经常看到,尤其是在拥有全球服务器的游戏中,最高排名往往被氪金的中国玩家长期占据,这并不是我们希望看到的,我们还需要对此进行平衡。

但最主要的区别在于排行榜上的无节制消费。在西方,我们不得不反复调整游戏平衡,谁都不希望排名最高的玩家是花钱最多的玩家。纵观移动市场,许多快节奏、休闲且玩法简单的游戏都仅封锁中国区。

育碧大中华区副总裁Aurelien Palasse谈本土化战略

《魔法门之英雄无敌:战争纪元》

您此前提到,中国目前占育碧移动端游戏16%的市场份额,部分游戏甚至达到30%。这与您的预期一致吗?您希望中国成为育碧最大的移动市场吗?

AP: 您还没和育碧美国的发行负责人谈过这个吧,我们希望中国能成为第一。我不确定,但中国的份额应该在30%到50%之间,拳头和暴雪在中国已经达到了这个比例。